ひとりで学ぶハングル

会話

あいさつ

こんにちは

안녕하십니까?
안녕하세요?

안녕하십니까? のほうが堅苦しい。男性が初対面のときに使うには안녕하십니까? が無難。

~です

~입니다
~에요

~입니다 のほうがかしこまった言い方。話し言葉では~에요 が多く用いられる。

さようなら

안녕히 가세요.
안녕히 가십시오.

「元気でお行きください」見送る人が立ち去る人に対して言う。道端で互いに別れるときにも使う。

안녕히 계세요.
안녕히 게십시오.

行く人が見送る人に対して言う言い方。계세요は「その場にいてください」の意味。電話でのあいさつや手紙の終わりも계세요を使う。

또 오세요.

食堂や店などで「毎度ありがとうございました」안녕히 가세요, 또 오세요. 또 오세요は「また来てください」という意味。

おやすみなさい

안녕히 주무세요.

주무시다は「寝る」の敬語なので親しい間では使えない。友達同士では잘자.などという。
就寝直前でしか使えないので、日本語のように夜外出先で別れるときの「さようなら」に代わる「おやすみなさい」の場合は使わず、안녕히 가세요.を使う。

おはようございます

안녕히 주무셨습니까?

주무셨습니까は주무시다の過去疑問形。「おやすみになりましたか?」の意味。親しい間柄では잘 잤어.と言う。朝起きた直後に使うことばなので、たいてい家の中で使う。
外出先で人と会ったときに交わす「おはようございます」は안녕하세요?を使う。

すみません

人に呼びかけるとき
여부세요.
아저씨! おじさん!
아가씨! おじょうさん!
謝るとき
미안합니다.
미안해요. ちょっと軽い
죄송합니다. 本当に申し訳ないというとき
返答
괜찮아요. 大丈夫です
천만에요. どういたしまして
괜찮습니다.、천마의 말씀입니다. とてもていねいな、改まった言い方

自己紹介

名を名乗る
~입니다 ~です
~라고 합니다 ~と申します
初めまして
처음 뵙겠습니다.
반갑습니다. お会いできて嬉しいです。
今後ともよろしくお願いします
앞으로 잘 부탁합니다.
相手の名を尋ねる
성함이 오떻게 되십니까?[ソーンハミ オットッケ トゥエシムニカ]お名前はなんとおっしゃるのですか?
이름이 뭐에요?[イルミ ムオエヨ](同年輩や年下に対して)
※「お名前は?」の時の「は」は、韓国語では「~が」にあたる「이/가」を使う。